MONDIAL
"Via fonto de bonaj libroj."


Klaku por vidi la ESPERANTO-VENDEJON ĈE AMAZON Usono)
   Amazon.co.uk (Britio), Amazon.de (Germanio), Amazon.fr (Francio).


WWW.BITLIBROJ.COM


Originala literaturo (beletro)

Beletra Almanako
Faka literaturo
Tradukitaj poezio kaj dramo
Tradukita prozo
Anglalingva literaturo (pri Esperanto; tradukoj el Esperanto)
Books in English about - or translated from - Esperanto



NOVAJ LIBROJ:

Eugene de Zilah: La Princo che la hunoj

La silika hakilo
de Jorge Camacho

Originala poemaro

"... konciza kaj preciza vortuzo, kiu ofte mirigas per sia bilda dinamiko..."
(Baldur Ragnarsson)

Legu pli...

Eugene de Zilah: La Princo che la hunoj

La Princo ĉe la hunoj
de Eugène de Zilah

620-paĝa originale verkita.

Historia romano pri la vivo, kulturo, moroj de la hunoj en la 3-a jarcento aK.

Legu pli...


Sagao de la Volsungoj.
trad. de Baldur Ragnarsson

La plej fama de la t.n. pratempaj islandaj sagaoj, kiuj temas pri pranordiaj mitologiaj herooj. La volumo krome entenas la poeziajn fontojn de la sagao.

legu pli...

Estu TUJ informita pri novaĵoj:

Twitter

Facebook

ORIGINALA LITERATURO (FIKCIA PROZO KAJ POEZIO)

Malamu vin, unu la alian
ORIGINALA ROMANO

de Manuel de Seabra



La mozaika romano estas retrorigardo al 72 jaroj de ofte aventura vivo, ĉefe en Portugalio, de 1932 ĝis 2004 ...

Legu pli...

Darik Otira

Vojaĝo al kuniĝo
(Konfesoj de seksobsedito)

ORIGINALA ROMANO

de Darik Otira



Erotika originala romano kies intrigo disvolviĝas parte en Esperantujo. Vojaĝo al kuniĝo

Legu pli!

Pro kio?
ORIGINALA ROMANO

de Argus (Friedrich Ellersiek)


La unua originala krim-romano en la historio de la Esperanto-movado jam delonge meritas reeldonon. Ĉarma romano pri la solvo de krimo kaj evoluanta amrilato... Legu pli...

kantoj de anteo
ORIGINALA POEMARO

de Mao Zifu

Kantoj de Anteo estas moderna poemaro de paralizita juna viro en Ĉinio.

Koploj kaj filandroj
ORIGINALA POEMARO

de Jorge Camacho



La plej nova originala poemaro de unu el la majstroj de la Esperanto-poezio.

Legu pli...

La silika hakilo
de Jorge Camacho

Originala poemaro

"... konciza kaj preciza vortuzo, kiu ofte mirigas per sia bilda dinamiko..."
(Baldur Ragnarsson)

Legu pli...

Verse reversi
ORIGINALA POEMARO

de Benoît Philippe



En la poezio de Benoît Philippe (Germanujo, 1959) "varias temoj kaj stiloj… Jen poeto inter du mondoj aŭ du lumoj; inter la tento kaj la streĉo; inter perturbo kaj sereno."
(Jorge Camacho –
Legu pli... )

La neceso akceptebla
ORIGINALA POEMARO

de Baldur Ragnarsson

En 2007 aperis ĉe Edistudio La lingvo serena kun ĉiuj ĝistiamaj poemoj kaj eseoj de Baldur Ragnarsson, kaj nur kelkajn monatojn poste Mondial jam povas publikigi tiujn ĉi plej novajn originalajn poemojn de la islanda verkisto, kreitajn en 2007 kaj 2008. Legu pli...

Well Dictionary

La fontoj nevideblaj
ORIGINALA POEMARO

de Baldur Ragnarsson

La kvara originala poemaro de la islanda Esperanto-poeto, kun poemoj verkitaj inter 2008 kaj 2010. Legu pli!

Ĉiuj dioj estas for...
Novjorkaj Poemoj

ORIGINALA POEMARO

de Ulrich Becker

Poemaro pri la impresoj de la aŭtoro pri Novjorko.

 

 

 

BELETRA ALMANAKO (1 – 8)

Beletra Almanako (BA)Legu pli... en www.beletraalmanako.com!
(Red.: J. Camacho, I. Ertl, P. Daŝgupto)

 BA8    BA9    BA10   BA11

Aŭskultu Jorge Camacho paroli pri Beletra Almanako (YouTube)

FAKA LITERATURO (EN AŬ PRI ESPERANTO)
Darik Otira

English-Esperanto-English Dictionary
(Angla-Esperanto-Angla Vortaro)

de John Wells

Konciza sed inkluziva, enhavanta ĉiujn vortojn kiujn oni bezonas, inkluzive de multaj fakvortoj, kun entute pli ol 30 000 kapvortoj. Komplete reviziita kaj reverkita, plene spegulanta la hodiaŭajn anglan lingvon kaj Esperanton. Kun gramatika enkonduko klara kaj aŭtoritata

Click to read more /
Legu pli
 

Unika, anglalingva verko!

Geoffrey Sutton:
Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto.

740 paĝoj; grando 9" x 6";
ISBN 978-1-59569-090-6.
Malmola bindo, papera kovrilo.

Kun enkonduko al la originala literaturo en Esperanto, kun detala priskribo de la kvin fazoj / etapoj de la E-literaturo, kaj kun pli ol 300 individuaj tekstoj pri verkistoj kaj iliaj verkoj. Plus indeksoj...

Klaku por pli da informoj.

VIVOJ DE ESPERANTISTOJ

Ulrich Becker kaj Zdravka Metz:


Vivprotokoloj. Esperantistoj el multaj diversaj landoj rakontas pri siaj vivoj.

Kolekto de intervjuoj (aŭ memrakontoj) de 31 esperantistoj el 14 landoj pri ilia ĉiutaga vivo, pasinta kaj aktuala, pri iliaj pensoj kaj konvinkoj, kaj pri la rolo de esperanto en ilia vivo. La intervjuoj okazis inter 1991 kaj 2008.

Legu pli...

Loĝi en homaj lingvoj: la substancisma perspektivo.
de Probal Dasgupta

Lingvistika-filozofia monografio, kunelementoj el la tradukistiko, la genera lingvistiko kaj la poststrukturisma literatura teorio. Distra kaj teoria samtempe.

legu pli...

Esperanto kaj socialismoEsperanto kaj socialismo? Pri la movado sur la "alia flanko".
(Detlev Blanke)
Dua, reviziita eldono.

Iam, la movadanoj en la orienteŭropaj socialismaj landoj konsistigis preskaŭ la duonon de ĉiuj kolektivaj membroj de UEA...
Legu pli...

 

Dahlenburg, Till-Dietrich:
Pli lume la mallumo zumas... (Stilfiguroj en la poezio de Esperanto)

Moderna vortaro de tropoj (stilfiguroj) en la poezio de Esperanto, kun difinoj kaj multaj ekzemploj el al pli ol 100-jara historio.

Jubilea Libro:
Esperanto: Lingvo kaj kulturo en Berlino 1993-2003


de Fritz Wollenberg (red.)



Kolekto de kontribuoj de multaj Berlinaj kaj tutmondaj esperantistoj okaze de la centjara jubileo de la Esperanto-movado en Berlino. Kun multaj fotoj kaj dokumentoj. Legu pli...

Well Dictionary

EN LA ANGLA: Aleksander Korzhenkov: ZAMENHOF. The Life, Works and Ideas of the Author of Esperanto
(trad. Ian M. Richmond; red. Humphrey Tonkin)
Legu pli!

Darik Otira

EN LA ANGLA: Ulrich Becker (red.): Esperanto in The New York Times (1887-1922)

Retrorigardo, foje amuza, al la komencaj jaroj de Esperanto en Usono kaj la mondo, tra artikoloj en The New York Times.
Legu pli!

Interlingvistiko kaj esperantologio. Bibliografio de la publikaĵoj de Detlev Blanke.
In Deutsch und Esperanto/
En la germana kaj Esperanto


53-jaroj da publikigado: Bibliografio de unu el la plej agemaj kaj verkemaj interlingvistoj, esperantologoj kaj Esperanto-aktivuloj de la movado.
Legu pli...

Esperanto kaj terminologioEsperanto - Terminologie und Terminologiearbeit.
(Wera Blanke)

La libro de Wera Blanke entenas tekstojn skribitajn en la germana kaj la angla pri la rilatoj inter Esperanto kaj la evoluo de la internacia terminologia laboro
Legu pli...

Marx, Karl (Karlo Markso):
La interna milito en Francio 1871 (La Pariza Komunumo)

Politika eseo pri unue el la gravaj eventoj de la laborista historio. Tradukis Vilhelmo Lutermano.

Legu pli...

TRADUKITAJ POEZIO KAJ DRAMO

Gerður Kristný:
Vundebla loko.


Kolekto de poemoj de plurfoje premiita islanda verkistino; majstre tradukita de Baldur Ragnarsson.

Legu pli...

Goethe, J. W. von:
Faŭsto (I kaj II - kompleta eldono)

Unu el la plej gigantaj verkoj de la mondliteraturo - en elstara Esperanto - sur 568 paĝoj. Majstre tradukis Karl Schulze.

Schiller, Friedrich :
La Rabistoj.


Tiu ĉi Esperanto-klasikaĵo, tradukita de Zamenhof, apartenas al la lingva trezoro de la unuaj jaroj de la movado. Tekston de la eldono de 1928.

Arany, János: Toldi
Tradukis: Márton Fejes


Toldi estas epika poemo (unue eldonita en 1847) de la granda hungara poeto János Arany (1817–1882), samtempulo kaj amiko de Sándor Petőfi...

 

   
TRADUKITA PROZO
Darik Otira

Sagao de Egil

Trad. el la islanda:

Baldur Ragnarsson


"Sagao de Egil" apartenas al la kvardek t.n. Sagaoj de Islandanoj. Ilia temo estas personoj kaj eventoj ekde la ekloĝiĝa tempo de Islando en la lasta triono de la 9-a jarcento ĝis la unuaj du jardekoj de la 10-a jarcento. Kelkaj el la sagaoj rakontas pri la vivo de poetoj.

El tiuj, "Sagao de Egil" estas la plej granda. Legu pli...

KLASIKA ROMANO EL ISLANDO

"Sendependaj homoj" de Halldor Laxness
tradukita de Baldur Ragnarsson!

Halldór Kiljan Laxness (1902-1998) estis la plej elstara inter islandaj verkistoj en la 20-a jarcento.
Li verkis dek tri grandajn romanojn kaj kvin dramojn, multajn novelojn kaj eseojn kaj rememorajn librojn.
Liaj verkoj estas tradukitaj en 43 lingvojn, kaj jen aldoniĝas traduko de unu el liaj grandaj romanoj, Sendependaj homoj, en Esperanton.
Legu pli...

La Edda
de Snorri Sturluson
Tradukis Baldur Ragnarsson

La Edda de Snorri Sturluson (13-a jarcento) estas la ĉefa fonto pri la antikva mitologio de la nordiaj popoloj, la skandinavaj kaj la islanda.

La vorto Edda estas iom enigma; ĝi aperas en unu malnova mitologia poemo en la signifo praavino; ĝia uzo por la libro de Snorri do eble aludas al tiaj antikvaj scioj, kiujn posedis pratempaj generacioj.

Legu pli...

Strindberg, August:
Insulanoj de Hemsö.

Romano de la mondfama sveda verkisto, tradukita de la konata Esperanta aŭtoro kaj tradukisto Sten Johansson.

Mann, Thomas :
Lotte en Weimar.

La Nobel-premiita germana verkisto Thomas Mann skribis en "Lotte ein Weimar" sian plej personan kaj eble plej ambician romanon. Trad. Karl Schulze.

 

 

Céline, Louis-Ferdinand: Vojaĝo ĝis noktofino.

Klasika franca kontraŭmilita romano de anarkiema kuracisto. Majstre tradukita de Ĵak Le Puil, Armela LeQuint.

Chamisso, Adelberto de:
La mirindaj aventuroj de Petro Schlemihl (Ŝlemilo)

La homo kiu perdis sian ombron, kaj vendis ĝin al la diablo kontraŭ neelĉerpebla monujo. Ĉu li sukcesis per tio ankaŭ aĉeti al si eternan feliĉon, pri tio legu en la libro mem.

JAM LA TRIA ELDONO!!!

Tolstoj, Aleksej:
Princo Serebrjanij.

Unu el la ĉefaj tradukoj el la unuaj jaroj de la movado: Ivano la Terura, Boriso Godunov, la tempo de bojaroj kaj kozakoj...

 

Defoe, Daniel:
Robinsono Kruso (koncizigita)

Ilustrita traduko de la koncizigita angla eldono de la mondfama romano. El la unuaj jaroj de la usona movado.

Radiguet, Raymond:
Kun diablo en la korpo.

La skandalo pri tiu libro kaj la frua morto de la aŭtoro faris el tiu romano kvazaŭ miton. Amromano enklasika stilo. Trad. Michel Duc Goninaz.

Rubén Gallego:
Blanko sur nigro.

Aŭtobiografia romano de handikapito pri lia vivo en orfejoj en Sovetio.
-- En 2003 Rubén Gallego ricevis la rusan Booker-premion por la verko Blanko sur nigro. La membiografia romano estas verkita ruse, spite la hispanan nomon de la aŭtoro. Tradukis Kalle Kniivilä.

Sammut, Frans:
La Malta Revo.


Mikiel Anton Vassalli (1764 1829), la heroo de la romano, estis malta verkisto kaj lingvisto kaj "La Patro de la Malta Lingvo". Trad. Carmel Mallia.

Darik Otira

Hermann Hesse: Sidarto.
Hinda poezia rakonto.

La vivo de Sidarto, samtempulo de Gotamo Budho. Tradukis el la germana: Detlef Karthaus

Hesse - DemianDemian
(La historio de la junaĝo de Emil Sinkler)

(Hermann Hesse)

Romano pri la ofte komplika vojo de junuloj al sintrovo aŭ memrekono, antaŭ ĉio de tiuj junuloj kiuj, kiel Hesse mem, kiel adoleskuloj sentis sin pli soluloj ol partoj de grupoj de samaĝuloj.
Legu pli...

 
BOOKS IN ENGLISH -- LIBROJ EN LA ANGLA (PRI ESPERANTAJ TEMOJ)
Well Dictionary

EN LA ANGLA:
Tivadar Soros: Crusoes in Siberia.
(Traduko el Esperanto de H. Tonkin)

La patro de Paul kaj George Soros priskribas siajn aventurojn en Siberio dum kaj post la Unua Mondmilito. More / Legu pli!

Darik Otira

EN LA ANGLA: Ulrich Becker (red.): Esperanto in The New York Times (1887-1922)

Retrorigardo, foje amuza, al la komencaj jaroj de Esperanto en Usono kaj la mondo, tra artikoloj en The New York Times. More / Legu pli!

Darik Otira

EN LA ANGLA: Aleksander Korzhenkov: Zamenhof. The Life, Works and Ideas of the Author of Esperanto

Translated by Ian Richmond, edited by Humphrey Tonkin. More / Legu pli!

Geoffrey Sutton:
Concise Encyclopedia of the Original Literature of Esperanto.

740 paĝoj; grando 9" x 6";
ISBN 978-1-59569-090-6.
Malmola bindo, papera kovrilo.

Kun enkonduko al la originala literaturo en Esperanto, kun detala priskribo de la kvin fazoj / etapoj de la E-literaturo, kaj kun pli ol 300 individuaj tekstoj pri verkistoj kaj iliaj verkoj. Plus indeksoj... More / Legu pli!

Trevor Steele: Reluctant MessiahTrevor Steele: Reluctant Messiah
(Novel)
- Watch the YouTube video!

La Esperanto-verkisto reverkis unu el siaj romanoj en la angla. -- The author of novels in Esperanto rewrote one of his successful books in English.

Jesus' death - "triumph of a glorious illusion"
!
This novel seeks to explore Jesus' actual life before he became an object of deification and falsification.
More ? Legu pli

Darik Otira

John Wells:
English-Esperanto-English Dictionary
(Angla-Esperanto-Angla Vortaro)

More / Legu pli! 




LIGOJ AL ALIAJ, REKOMENDITAJ RETEJOJ             © Mondial, 2011