Facebook    Twitter




Saltu malsupren rekte al: NOVAJ LIBROJSELEKTU VIAN AŬTORON.


 

Bonvenon al la librejo de Mondial, unu el la gvidaj eldonejoj de Esperanto-literaturo. Ni publikigas librojn kaj bitlibrojn (t.e. elektronikaj libroj). Vi povas aĉeti niajn librojn ĉe UEA, rekte ĉe Mondial, aŭ ĉe nacia reta librovendejo en via aŭ najbara lando:

Por mendi sen pagi internaciajn sendokostojn (serĉu laŭ ISBN-numero):
En norda Ameriko: bookdepository.com
En Eŭropo: bookdepository.co.uk

Por vidi retejojn en via regiono, kiuj vendas niajn librojn, vidu la kreskantan liston de naciaj retaj librovendejoj.



Por legi multajn el niaj titoloj (inkl. Beletran Almanakon) kiel elektronikan libron (bitlibron): 

...kaj serĉu en viaj aliaj legiloj (Apple iBook, Nook, Sony Reader ktp.) – Traserĉu ilin kun la koncerna ISBN-numero aŭ titolo!

Informoj pri la haveblo de la paperaj kaj elektronikaj versioj troveblas kadre de la unuopaj libro-detaloj.

 


Reklamo:


Novaj libroj

Skabio, de Sten Johansson

Tradukita romano:

La serioza ludo

verkita de Hjalmar Söderberg
tradukita de Sten Johansson

ISBN 9781595693235
208 paĝoj. Mola bindo

"La serioza ludo" estas romano pri la amo inter Arvid kaj Lydia. Ili rompas la regantajn regulojn pri moralo kaj estas tamen kaptitaj kaj dependaj de tiu moralo.

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play

Priskribo: "La serioza ludo" estas romano pri la amo inter Arvid kaj Lydia. Ili rompas la regantajn regulojn pri moralo kaj estas tamen kaptitaj kaj dependaj de tiu moralo. La temo malantaŭ ĉi amrakonto estas la homaj vivkondiĉoj kaj la sociaj moroj.

Söderberg ofte traktas moralajn dilemojn, kiuj unuavide povas ŝajni intime ligitaj al certaj epoko kaj klaso, sed efektive tuŝas nin ĉiujn. Lia sincereco kaj manko de hipokrito kaŭzis al li gravajn problemojn: li estis klasita kiel "deloganto de l' junularo" kaj kiel blasfemanto.

Hodiaŭ ni scias, ke la amo inter Arvid kaj Lydia estas grandparte inspirita de vera amafero inter Hjalmar Söderberg kaj Maria von Platen (vidu la foton sur la kovrilo) dum la jaroj 1902-1906. Tiu amafero inspiris lian priskribon de la virino en tri el liaj ĉefverkoj, "Doktoro Glas" (1905), la dramo "Gertrud" (1906) kaj "La serioza ludo" (1912). Sed, kiel diras Arvid en la romano, "eĉ al verkisto ne eblas fari literaturon el sia amo, dum ankoraŭ restas fajrero da vivo en ĝi. Supozeble ĝi devas unue morti, antaŭ ol li povas balzami ĝin." (Sten Johansson)

Hjalmar Söderberg (1869-1941) estis renoma sveda aŭtoro. Li verkis kvar romanojn, tri dramojn kaj multajn novelojn, artikolojn kaj aliajn verkojn. Ili estas tradukitaj en multajn lingvojn kaj kelkaj estas filmigitaj. "La serioza ludo" aperis kiel filmo eĉ trifoje: en 1945 kaj 1977 – kaj nun denove en 2016."


Krimeo estas nia

Idoj de la imperio. La rusoj en Baltio

de Kalle Kniivilä

ISBN 9781595693198
186 paĝoj. Aktuala originalaĵo nefikcia.
Mola bindo

Por sia tria libro, Kalle Kniivilä veturis tra Baltio kaj parolis kun ruslingvanoj kiuj memoras la duan mondmiliton kaj kun aliaj kiuj naskiĝis post la falo de Sovetio.

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / aŭ uzu la supran ISBN-numeron por serĉi ĉe via nacia Amazon- aŭ alia reta librovendejo.
Aĉetu elektronike ĉe: Google Play / Smashwords / aŭ uzu la titolon aŭ la supran ISBN-numeron por serĉi en via legilo-librejo (iBook; Nook, Sony Reader k.a.)

Priskribo: Kien sopiras la ruslingvanoj de Baltio, kiam ili sopiras hejmen?
En Estonio, Latvio kaj Litovio loĝas miliono da ruslingvanoj – unu el la plej grandaj minoritatoj de Eŭropa Unio. Kiam la landoj de Baltio sendependiĝis, multaj el la rusoj restis sen civitaneco en ajna lando. Ili ne malofte estas traktataj kiel fremduloj en la lando kie ili naskiĝis aŭ vivis la plej grandan parton de sia vivo.

Sed ĉu vere la ruslingvanoj estas la kvina kolono de Putin, ĉu ili pretas perfidi siajn samlandanojn se Rusio vokos?

En sia tria libro Kalle Kniivilä veturis tra Baltio kaj parolis kun ruslingvanoj kiuj memoras la duan mondmiliton kaj kun aliaj kiuj naskiĝis post la falo de Sovetio. Li renkontis rus­ling­van barposedanton, kies kelneroj ne rajtas paroli ruse – kaj esperantistajn muzikistojn, kiuj ludis al banditoj en la sovaĝaj 1990-aj jaroj.

Pri Idoj de la imperio:
La intervjustilo de Kniivilä estas ŝparema kaj elektra. Li portretas homojn kun plej diversaj pensoj kaj opinioj, ne juĝante nek demonigante. En la konkludoj aperas la akraj analizoj kiuj klarigas la konsekvencojn de la nuntempa rusia politiko.
Maria Georgieva, Svenska Dagbladet

Kalle Kniivilä estas ĵurnalisto ĉe Sydsvenska Dagbladet en Lund, Svedio. Pli frue aperis de li en Esperanto Homoj de Putin (2014, dua eldono 2016) kaj Krimeo estas nia (2015).


La vorto kaj la vento, de Miguel Fernandez

Originala novelaro:

La vorto kaj la vento.

Rakonto koliero

de Miguel Fernández

ISBN 9781595693150
250 paĝoj. Mola bindo

Ĉi originala rakontaro de Miguel Fernández enhavas ĉiujn liajn prozaĵojn verkitajn inter 1992 kaj 2015...

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play.

Priskribo: Ĉi originala rakontaro de Miguel Fernández enhavas ĉiujn liajn prozaĵojn verkitajn inter 1992 kaj 2015. Kiel atendeblas de la konata verkisto, poeto kaj tradukisto - membro de la t.n. ibera grupo aŭ skolo de E-verkistoj -, la temoj tuŝas amon, teatron, politikon, historion, eĉ literaturhistorion, kaj multon alian. La ampleksa "Apendico" enhavas i.a. tri fragmentojn de publikigota verko, prezentata ĉi tie kiel "La Troja Milito, kiun mi rakontis al mia nepino".


Momentoj kaj meditoj, de Baldur Ragnarsson

Originala Poemaro:

Momentoj kaj meditoj

Poemoj 2015-2016
de Baldur Ragnarsson

ISBN 9781595693136
112 paĝoj. Mola bindo

La nova originala poemaro (kun poemoj el 2015-2016) de Baldur Ragnarsson, sendube unu el la plej elstaraj modernaj Esperanto-poetoj...

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play.

Priskribo: La nova originala poemaro (kun poemoj el 2015-2016) de Baldur Ragnarsson, sendube unu el la plej elstaraj modernaj Esperanto-poetoj.

Jorge Camacho enkondukas jene: "Jen la sesa libroforme eldonita poemaro de Baldur Ragnarsson, Momentoj kaj meditoj: momentoj por mediti kaj meditoj por ajna momento. Baldur, la filo de Ragnar (ĝuste tion signifas la nefamilia nomo Ragnarsson en la islanda lingvo), revenas per la memoro al la teroj kaj veteroj de sia junaĝo, al iamaj paroloj kaj esploroj, eĉ al la siatempa ekkono de la fruaj tekstoj de ankoraŭ juna kaj freŝa lingvo nomata Esperanto. La senhaste promenanta aŭtoro jen kaj jen haltas por verki poemon kaj, samage, por haltigi la tempon. Ankaŭ ni, lingvaj amikoj aŭ idoj de Baldur, haltu plurfoje kun li, kun tiu ĉi libro enmane, por legi kaj frandi kontemple jen tiun jen alian mistere aŭ klare simplan poemon."


Strangaj spikoj, de Jorge Camacho

Originala Poemaro:

Strangaj spikoj

Poemoj 2011-2016
de Jorge Camacho

ISBN 9781595693112
248 paĝoj. Mola bindo

La nova originala poemaro (kun poemoj el 2011-2016) de unu el la plej elstaraj poetoj de nia literaturo...

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play.

Priskribo: La nova originala poemaro (kun poemoj el 2011-2016) de unu el la plej elstaraj poetoj de nia literaturo, kun postparolo de Mao Zifu, kiu skribis i.a.: "Sub la plumo de Camacho la lingvo revenas al sia origina stato - nek makulita nek perfortita, kaj rekta kaj freŝa. (...) Por legi liajn versojn sufiĉas nur instinkta sento por la lingvo."


Soros: Crusoes in Siberia

The Stone City
A Captive's Life in Rome

by Anna Lowenstein

ISBN 9781595693129
288 pages. A historical novel. The author's own English version of the successful Esperanto novel "La ŝtona urbo".

Snatched from her peaceful homestead in Celtic Britain, Bivana is transported to the legendary city of Rome. Struggling to come to terms with the loss of everyone and everything she has ever known, but determined to survive, she slowly adapts to a life of slavery and to the alien culture which surrounds her.

Details and where to buy:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
perfect bound
To buy the paperback version: UEA / Mondial / Bookdepository / or use the ISBN number above to find it in your country's Amazon or other bookseller's website.
To buy an electronic copy: Google Play / Smashwords / Kindle / or search for title or ISBN number on your electronic device (Kindle, iBook; Nook, Sony Reader etc.)

Description: Snatched from her peaceful homestead in Celtic Britain, Bivana is transported to the legendary city of Rome. Struggling to come to terms with the loss of everyone and everything she has ever known, but determined to survive, she slowly adapts to a life of slavery and to the alien culture which surrounds her. Her relationship with the slave Philon seems to promise a fresh start, but it also brings her into contact with the Nazarenes, activists in a fanatical new religious movement. When her own family is drawn into a clash with the authorities, she is forced to draw on all her resources to save them. --- Since its first publication in 1999, "The Stone City" has become well known and loved in its Esperanto translation, and has been translated by fans into French and Hungarian. This revised edition of the original English version includes several additional scenes.

Anna Lowenstein became interested in the Romans when she visited Italy over thirty years ago, and was awestruck by her first view of the Pantheon. She wondered what impression it must have made on a barbarian who had never seen a stone building before, let alone architecture as magnificent as the houses and temples of Rome. That was the moment when she had the idea for her first novel "The Stone City". Not long afterwards she moved to Italy and came to live in the Roman countryside close to the ancient town of Palestrina, which appears in this novel under its Latin name Praeneste. Since then she has written a second novel, "Death of an Artist", also set in Ancient Rome, and is now working on a third.


Skabio, de Sten Johansson

Belartaj Konkursoj de UEA 2015:

Belarta Rikolto 2015

Premiitaj verkoj de la Belartaj Konkursoj de Universala Esperanto-Asocio en 2015

ISBN 9781595693082
86 paĝoj. Mola bindo

La libro enhavas la premiitajn tekstojn, krome la raporton de la prezidanto de la BK-oj kaj eseon de Sten Johansson...

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play / Smashwords / aŭ uzu la titolon aŭ la supran ISBN-numeron por serĉi en via legilo-librejo (iBook; Nook, Sony Reader k.a.).

Priskribo: La libro enhavas la premiitajn tekstojn de Davide Astori, Jorge Camacho, Ewa Grochowska, Jesper Jacobsen, Mao Zifu, Amin Naor, Nicola Ruggiero kaj Paulo Sergio Viana, krome la "Raporton de la Prezidanto" de la Belartaj Konkursoj (Humphrey Tonkin) kaj eseon de Sten Johansson titolitan "Dialogo kaj scenigado en prozo".


Skabio, de Sten Johansson

Nova originala poemaro:

Perversaj rilatoj

Poemoj 1977-2015
de Victor Sadler

ISBN 9781595693068
66 paĝoj. Mola bindo

Preskaŭ duonan jarcenton post la apero de Memkritiko, Victor Sadler revenas per sia dua poemaro...

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8" x 5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Priskribo: Preskaŭ duonan jarcenton post la apero de Memkritiko, Victor Sadler revenas per sia dua poemaro. Pro la longe prokrastita publikigo, liaj Perversaj rilatoj fariĝis literatura legendo. Nun la aŭtoro, unuanime agnoskita kiel unu el la plej originalaj voĉoj de la esperanta poezio, majstre kribris siajn versojn el diversaj vivsezonoj kaj arigis ilin en kolekton, kiu jam estas klasikaĵo.


Skabio, de Sten Johansson

Nova originala romano:

Skabio

de Sten Johansson

ISBN 9781595693006
180 paĝoj. Mola bindo

Stefan vekiĝas en prizono. De tempo al tempo, du policanoj pridemandadas lin pri krimo kaj aliaj okazintaĵoj, pri kiuj li ŝajne nenion scias. - "Skabio" estas la oka originala romano de Sten Johansson.

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play / Smashwords / aŭ uzu la titolon aŭ la supran ISBN-numeron por serĉi en via legilo-librejo (iBook; Nook, Sony Reader k.a.).

Priskribo: Stefan vekiĝas en prizono. De tempo al tempo, du policanoj pridemandadas lin pri krimo kaj aliaj okazintaĵoj, pri kiuj li ŝajne nenion scias. La longaj horoj en la prizono revenigas al li pasintajn renkontiĝojn, amojn, agojn - memorerojn, kiuj paŝon post paŝo prilumas terurajn sekretojn.

Sten Johansson uzas fascinajn rakonto-teknikojn en ĉi tiu psikologia romano pri krimo. La plej evidenta estas la retroiro: Dum la tempo en la prizono ŝajnas ne moviĝi, ĉiu ĉapitro tamen kondukas la leganton al pli frua periodo en la vivo de Stefan - de lia profesia kariero mezaĝula tra adoleskaj amoj ĝis la frua infanaĝo.

"Skabio" estas la oka originala romano de Sten Johansson. La sepa, "Marina", aperis ĉe Mondial en 2013.


Cent jaroj da soleco

Serio Oriento-Okcidento:

Cent jaroj da soleco

de Gabriel García Márquez
trad. Fernando de Diego

ISBN 9781595693013
412 paĝoj. 3-a eldono de la traduko de la mondfama romano en stilo de magia realismo. Mola bindo

Cent jaroj da soleco (1967) estas la ĉefverko de la nobelpremiita kolombia aŭtoro Gabriel García Márquez (1927-2014) kaj unu el la plej famaj verkoj de la hispanlingva kaj la monda literaturo.

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / Amazon.com / Amazon.co.uk / Amazon.de / Amazon.ca / Amazon.jp / Amazon.es / Amazon.fr - aŭ uzu la supran ISBN-numeron aŭ la libro-titolon por serĉi ĉe alia reta librovendejo.

Aĉetu elektronike ĉe: Google Play / Smashwords / aŭ uzu la titolon aŭ la supran ISBN-numeron por serĉi en via legilo-librejo (iBook; Nook, Sony Reader k.a.).

Priskribo: Cent jaroj da soleco (1967) estas la ĉefverko de la nobelpremiita kolombia aŭtoro Gabriel García Márquez (1927-2014) kaj unu el la plej famaj verkoj de la hispanlingva kaj la monda literaturo.

La romano en la stilo de "magia realismo" rakontas la historion de la familio Buendía dum sep generacioj en la fikcia vilaĝo Macondo, kien José Arcadio Buendía kaj lia edzino venis por ekhavigi al si pli bonan vivon. Baldaŭ post ilia alveno, Macondon trafas eksterordinaraj homoj kaj nekutimaj eventoj, kiuj kontribuas al la esperoj kaj fiaskoj de la membroj de la granda familio kaj de Macondo.

La tradukon el la hispana en Esperanton de Cent jaroj da soleco majstre realigis Fernando de Diego (1919-2005). La Esperanta versio aperis unue en 1992 ĉe la eldonejo Fonto en Brazilo kaj estas nun publikigita de Mondial en la tria eldono.


Krimeo estas nia

Krimeo estas nia. Reveno de la imperio

de Kalle Kniivilä

ISBN 9781595692948
154 paĝoj. Aktuala, originala rakonto nefikcia.
Mola bindo

La anekso de Krimeo fare de Rusio en marto 2014 profunde skuis la mondpolitikon. La Krimea krizo restas prokrasta bombo, kies ĉiuj konsekvencoj ankoraŭ ne superrigardeblas.

Klaku por vidi detalojn kaj kie aĉeti:

8.5" x 5.5" (21,5 cm x 14 cm)
Aĉetu papere ĉe: UEA / Mondial / Bookdepository / aŭ uzu la supran ISBN-numeron por serĉi ĉe via nacia Amazon- aŭ alia reta librovendejo.
Aĉetu elektronike ĉe: Google Play / Smashwords / aŭ uzu la titolon aŭ la supran ISBN-numeron por serĉi en via legilo-librejo (iBook; Nook, Sony Reader k.a.)

Priskribo: La anekso de Krimeo fare de Rusio en marto 2014 profunde skuis la mondpolitikon. La Krimea krizo restas prokrasta bombo, kies ĉiuj konsekvencoj ankoraŭ ne superrigardeblas. La anekso estas ankaŭ demando, kiu dividas la loĝantaron.

La ŝtata salajro de Anna en Sebastopolo estis duobligita post la anekso. Ŝi povis aĉeti la belan blankan kuirejan ŝrankon, pri kiu ŝi longe pensis, sed cetere preskaŭ ĉio restas kiel ĉiam. En ŝia loĝdistrikto oni bonvenigas prezidenton Putin. Por ŝi Rusio estas la rekta posteulo de la bona Sovetio, en kiu ŝi kreskis.

Ne tiel estas pri Eskender. Li renkontis la novajn potenculojn, kiam peze armitaj policanoj frapis lian pordon frumatene kaj renversis ĉion en la apartamento. Eskender estas Krimea tataro; por li Rusio estas la rekta posteulo de la malbona Sovetio, kiu ekzilis lian tutan popolon el Krimeo.

Kalle Kniivilä veturis en Krimeo kaj renkontis homojn kun tre malsamaj vidpunktoj. La anekso tuŝis malnovajn vundojn kaj starigis novajn liniojn de konflikto inter la krimeanoj. Multaj loĝantoj de Krimeo sopiris ŝanĝon – sed ĉu tiu ĉi estas la ŝanĝo, kiun ili deziris?